Navegar por los elementos (43 items total)
Sort by:
LingBuzz es un repositorio colaborativo de artículos y trabajos de investigación sobre lingüística dirigido y desarrolado por Michal Starke. Permite descargar artículos, hacer un seguimiento de las versiones y proponer correcciones o comentarios.
Este glosario es la 5ª ampliación de un antiguo opúsculo titulado Guía Básica de Fonética y Fonología (Pamies & Káloustova, 2002), un material didáctico y divulgativo, originalmente con cinco lenguas, creado para estudiantes de filología y de traducción, y profesores no especialistas. Las reediciones siguientes fueron incorporando más lenguas, ampliando el equipo de autores, a la vez que se corregían algunas imprecisiones. Esta versión, Dicofon 4.5, incorpora una lengua nueva con respecto a la anterior, alcanzando un total de 23 (alemán, árabe, asturiano, catalán, checo, chino, coreano, español, euskera, francés, gallego, georgiano, húngaro, inglés, italiano, japonés, portugués, rumano, ruso, serbio, turco, ucraniano y uzbeko), así como una…
Repositorio institucional de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue.
VerbAtlas es un recurso léxico-semántico orientado a reunir los synsets (lexemas con significados equivalentes) verbales de BabelNet en marcos semánticamente coherentes. Los marcos definen una estructura de argumento común y prototípica y, al mismo tiempo, proporcionan nueva información específica del concepto. VerbAtlas viene con un conjunto explícito de roles semánticos de fotogramas cruzados vinculados a preferencias de selección expresadas en términos de synsets de BabelNetOfrece una interfaz web para buscar términos y estructuras de argumentos prototípicos (y sus referencias en BabelNet), una API de consulta, estadísticas, bibliografía y sección de descargas.
SyntagNet es una base de datos que almacena y disponibiliza información léxico-semántica en base al análisis de concurrencias de palabras.La base de datos utiliza la Wikipedia en inglés y el British National Corpus como fuente léxica. Se eliminaron manualmente ambigüedades de acuerdo utilizando WordNet 3.0.
Base de datos sobre la producción científica lexicográfica
arText redactor asistido para el español que ayuda a escribir textos de ámbitos especializados y textos en lenguaje claro. Desarrollado y mantenido por la UNED (España), la herramienta analiza pequeños textos según criterios de estructura textual, frecuencia léxica, parámetros morfológicos y sintácticos, detecta y marca potenciales problemas y realiza sugerencias. Es una herramienta gratuita y no requiere registro
Herramienta desarrollada por la Universidad Iberoamericana de la Ciudad de México que analiza corpus textuales y detecta usos del lenguaje no inclusivos en términos de género
Base de datos que recopila palabras que no disponen de una traducción conocida al inglés
BabelNet es un diccionario enciclopédico multilingüe cuya alcance lexicográfico está basado en entidades y conceptos provistos por diferentes fuentes de datos en línea. Es un proyecto orientado a construir y ofrecer una infraestructura de servicios lexicográficos similar a la de WordNet pero con un alcance multilingüe. Compila y vincula más de 50 fuentes. Dispone de una API y la posibilidad de descargar datos fuente
El Atlas Sintáctico del Español (ASinEs) es un proyecto de investigación que releva y describe aspectos sintácticos de las variedades geográficas del español.El ASinEs se desarrolla en colaboración con diferentes instituciones, entre las que se encuentra la Real Academia Española.
Proyecto realizado por José Bartol y Natividad Hernández dedicado al desarrollo de diccionarios de disponibilidad léxica para las diversas zonas del mundo hispánico
Sitio dedicado a la investigación en tecnologías digitales aplicadas a los estudios lingüísticos. Reúne las investigaciones, aplicaciones y servicios desarrollados por Irene Renau y Rogelio Nazar , investigadores de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso
biblioteca digital dedicada a recopilar libros sobre pensamiento crítico, lenguas y lenguaje, memoria social
Herramienta que permite convertir fuentes terminológicas en PDF a formato XML estructurado para diccionarios
Repositorio de recursos sobre la lengua recopilado y mantenido por el proyecto CLARIN
Entorno de acceso abierto le permitirá usar adecuadamente expresiones académicas como colocaciones (análisis detallado, estudio pormenorizado, corroborar una hipótesis) y fórmulas (a continuación, con el propósito de).HARTA ofrece la posibilidad de realizar consultas directas, bien a partir de un nombre como estudio para encontrar sus colocaciones, bien a partir de una fórmula como en el presente estudio para ver cómo usar esta expresión. Asimismo, permite hacer búsquedas según funciones discursivas tales como ‘presentar las conclusiones de la investigación’ o ‘hacer referencia al propio trabajo’, y facilitar así la tarea de redacción de textos en el ámbito investigador. Además, se da acceso a un corpus formado por artículos científicos de…
El Diccionario de ideas afines de Eduardo Benot es un tesauro, en el que el léxico está organizado alrededor de una red semántica jerarquizada formada por 1.216 clases semánticas.Las unidades léxicas que integran las entradas del Diccionario están organizadas en grupos de clases de palabras, concretamente, NOMBRES, VERBOS, ADJETIVOS, ADVERBIOS, LOCUCIONES y, en algunos ocasiones, INTERJECCIONES. Dentro de dichos grupos, el léxico se organiza en subgrupos, cuyo orden de aparición está determinado por el grado de afinidad semántica de las unidades léxicas que integran dichos subgrupos con el concepto prototípico que caracteriza a cada clase semántica.
ESLORA es un corpus de español oral formado por entrevistas semidirigidas y conversaciones espontáneas registradas en Galicia (España) entre 2007 y 2015. Actualmente consta de 83 documentos (768.005 palabras ortográficas, que corresponden a 898.914 elementos gramaticales). Incluye una herramienta de consulta y acceso a los materiales transcritos ortográficamente con alineación texto-audio, lematizados y etiquetados morfosintácticamente.