Buscar Resultados

41 bookmark(s) - Por: Fecha ↓ / Título / Voting /

  1. Traducción española del documento elaborado por el Grupo de Trabajo sobre Requisitos Funcionales y Numeración de Registros de Autoridad (FRANAR) de la IFLA que establece una extensión del modelo de los Requisitos Funcionales de los Registros Bibliográficos (FRBR) sobre los datos de autoridad
    Tags: por diego (07-04-2009)
    Voting 0
  2. Traducción al castellano del artículo pionero de Bruce Tognazzini
    Tags: por diego (14-12-2008)
    Voting 0
  3. Traducción al portugués hecha por División de de Bibliotecas y Documentación - PUC-Rio
    Voting 0
  4. Versión en español del Formato MARC 21 Conciso para Datos de Autoridad (2006). Las traducciones surgen de la colaboración de los integrantes del Consejo Consultivo Latinoamericano para la Cooperación en Catalogación, Proyecto MARC 21 para América Latina, bajo la dirección de Ageo García B.
    Tags: por diego (29-06-2007)
    Voting 0
  5. Artículo ya mítico en el que Sergey Brin y Lawrence Page (1998) describían la arquitectura de un prototipo llamado Google. Traducción al castellano por José M. Dueñas Quesada.
    Voting 0
  6. Traducción al castellano de la especificación XML Topic Maps (XTM) 1.0 realizada por el grupo de investigación DOTEINE (España)
    Tags: por diego (19-07-2006)
    Voting 0
  7. Informe de la 1ª Reunión IFLA de Expertos sobre un Código Internacional de Catalogación (Frankfurt, 2003). Editado por Barbara B. Tillet, Renate Gömpel y Susanne Oehlschläger. Traducción de María Luisa Martínez-Conde, Juan Carlos Sánchez Olivares y Concha Vilariño. Un material imprescindible para analizar el estado del arte en el campo de la descripción documental
    Tags: por diego (19-04-2006)
    Voting 0
  8. Resumen de la tesis doctoral de Robi Sturman, en el cual trata unos 20 programas de gestión integrada de bibliotecas. Ofrece información sobre los módulos que contiene, creadores, lenguaje de programación y otras características técnicas. Traducción de Patricia Russo.
    Tags: por diego (30-06-2005)
    Voting 0
  9. Sitio en el que se reúnen las bibliografías y weblografáis monográficas distribuidas por el servicio InfoDoc, el excelente servicio especializado de alertas de la Facultad de Traducción y Documentación de Salamanca.
    Tags: por diego (06-05-2005)
    Voting 0
  10. 2da edición (2003) de la Pautas PULMAN para el desarrollo de serivicios en bibliotecas públicas. Se encuentra disponible una traducción de Nassimah Rose Reynolds Palis y Antonio Agustín Gómez Gómez.
    Tags: por diego (03-05-2005)
    Voting 0

Top of the page

Primera / Anterior / Siguiente / Última / Página 2 de 5

Ultimas búsquedas

traducción (41)
marc (107)
bibliotecologia a distancia (2)