• Tipo es exacto "Herramientas"
Publicación cuatrimestral de la Escola de Ciência da Informação da UFMG.

Versión para análisis del software ABCD. El archivo comprimido incluye todos los elementos necesarios para el funcionamiento del sistema a nivel local: Apache, PHP y otros scripts

Ejemplo de web services terminológicos

localizador de terminología del gobierno de EEUU

Sitio de ejemplos y desarrollo de los esquemas XML para interoperatividad de vocabularios estructurados previstos en la norma británica BS 8723: Structured Vocabularies for Information Retrieval.

Herramienta desarrollada por la OCLC que permite comparar estadísticamente las distintas clasificaciones que recibió un título en el ámbito de los nodos afiliados a la OCLC

Etiquetas


Proyecto de investigación del capítulo italiano de la ISKO orientado al (reiterado) proyecto de crear una herramienta de clasificación universal, facetada e integral.

Paper presentado por Silvia Arano y Lluís Codina en las Jornades Catalenes D'informació i documentació (9na, 2004) que evalúa los problemas clásicos y estructurales de los tesauros y las posibles variantes que pueden aportar los entornos digitales

Artículo de Alicia J. Todaro y Ana M. Martínez publicado en Ciência da Informação v. 35, n.3 (2006) que realiza una análisis de los epígrafes referidos a raza, según criterios de otredad, confinamiento, omisión, estructura inadecuada y terminología tendenciosa en el contexto de la Lista de encabezamientos de materia para biblioteca (LEMB)

Traducción al castellano de la especificación XML Topic Maps (XTM) 1.0 realizada por el grupo de investigación DOTEINE (España)

Etiquetas


Versión electrónica del libro de Maria Luiza de Almeida Campos publicado por la Universidade Federal Fluminense (2001). (pdf:30.7 megas)

Etiquetas


Apunte didáctico elaborado por Marilda Lopes Ginez de Lara en el contexto de la materia Introdução à Terminologia aplicada à Documentação de la Universidade de São Paulo (2005)

Etiquetas


Artículo de Elin K. Jacob dedicado a realizar una diferenciación entre clasificación y categorización desde una perspectiva semántica

Guía elaborada por el IFLA Working Group on Guidelines for Multilingual Thesauri. Analiza tres puntos de partida para la elaboración de un tesauro multilingue: Elaboración de un tesauro nuevo, a partir de la combinación de varios existentes o a partir de la traducción de uno ya existente.

Completo y multidisciplinar directorio de taxonomías, ontologías y tesauros mantenido por Synapse.

Etiquetas


Boletín electrónico editado por Unión Latina de información sobre terminología, industrias de la lengua, edición de diccionarios, traducción, lenguas, lingüística e información científica y técnica.

Basado en el procesamiento automático del Thesaurus SantéPsy: Thesaurus en psychiatrie et en santé mentale creado por GIP Ascodocpsy disponible en www.ascodocpsy.org/article.php3?id_article=691. V3.1 - febrero 2009

Article about Graphics Libraries for Displaying Hierarchical Data for Tree Representations. This solutions can be evaluated for represent and manage Hierarchical relationship in thesaurus context.