• Idioma es exacto "Español"
Prototipo de editor BIBFRAME (Bibliographic Framework Initiative), herramienta libre que permite describir recursos de según el marco BIBFRAME: entidades, personas, organizaciones, eventos, jurisdicciones, instancias, manifestaciones, etc).

Librería PHP que permite clasificar textos utilizando estadística bayesiana

Conjunto de librería PHP que permite analizar textos a través de técnicas de procesamiento de lenguaje natural

Servidor de vocabularios controlado de la Universidad de Viena

Herramienta que permite evaluar sitios web en distintas resoluciones, plataformas y sistemas operativos

Módulo Python para procesamiento del lenguaje natural. Pemite identificar catergorías léxicas y funcionales, determinar estructuras de frase y flexionar palabras. Soporta inglés, francés, italina y español

Repositorio colaborativo sobre violencia policial en Chile (octubre 2019)

Compilación de herramientas para análisis de corpus lingüísticos mantenida por Kristin Berberich y Ingo Kleiber

YummyData es un sitio que monitorea el estado de disponibilidad de los puntos de consulta SPARQL. Indica la disponibilidad, cantidad de entradas y cantidad de días activo y datos de caracterización del servicio brindado por el punto de consulta

El Archivo de los Idiomas Indígenas de Latinoamérica es un repositorio orientado a la preservación de fuentes y materiales sobre lenguas indígenas de Latinoamérica. Desarrollado y mantenido por la Universidad de Texas, incluye textos, grabaciones sonoras y audiovisuales.

Vocabulario controlado desarrollado por el Versification Research Group (Institute of Czech Literature, CAS) para la descripción de corpus de poesía

Herramienta libre desarrollada por la red de biblitoecas alemanas VZG que permite consultar diferentes fuentes de datos a través de una única interfaz de búsqueda. Se puede descargar en https://github.com/gbv/Lukida

Sitio del grupo de investigación ORCALAB perteneciente a la Universidade Federal do Rio Grande do Sul dedicado a la organización y representación del conocimiento en bibliotecas y archivos.

El proyecto HIVE2 (Helping Interdisciplinary Vocabulary Engineering) ofrece servicios de indización asistida por vocabularios controlados. Se trata de la 2da versión de la propuesta metodológica formalizada por HIVE (HIVE 1). Permite indizar recursos a través de la utilización combinada y concurrente de más de 10 vocabularios controlados             

Herramienta desarrollada por la Universidad Iberoamericana de la Ciudad de México que analiza corpus textuales y detecta usos del lenguaje no inclusivos en términos de género

arText redactor asistido para el español que ayuda a escribir textos de ámbitos especializados y textos en lenguaje claro. Desarrollado y mantenido por la UNED (España), la herramienta analiza pequeños textos según criterios de estructura textual, frecuencia léxica, parámetros morfológicos y sintácticos, detecta y marca potenciales problemas y realiza sugerencias. Es una herramienta gratuita y no requiere registro

Pirateca surge del digno deseo de rebelarnos liberando. Porque aun dentro de las limitaciones y exclusiones inherentes a las materialidades de las plataformas que utilizamos para hacer este trabajo, creemos que todavía algo puede hacerse, que no todo está perdido; que este trabajo, aunque incapaz de destruir por sí mismo al capitalismo, posee una intención política subversiva y, por lo tanto, también es importante, también hay una potencia radical en nuestro actuar.

Herramienta que permite extraer y acceder a los subtítulos generados automáticamente por Youtube para sus videos

TAPoR (Text Analysis Portal for Research) reúne herramientas y metodologías para el análisis, descripción y tratamientos de corpus textuales. Permite explorar las herramientas disponibles según el modelo de definición de las humanidades digitales establecido por TaDiRAH.

Video que reproduce fragmentos del experimento de Asch en el que personas dan respuestas erroneas para no disentir con los demás