Buscar Resultados

41 bookmark(s) - Por: Fecha / Título / Voting ↓ /

  1. La base de datos del INDEX TRANSLATIONUM contiene una información bibliográfica acumulativa sobre las obras traducidas y publicadas en un centenar de Estados Miembros de la UNESCO a partir de 1979. En total, alrededor de 1.300.000 referencias de todas las disciplinas: literatura, ciencias sociales y humanas, ciencias exactas y naturales, arte, historia, etc. Se prevé una actualización trimestrial.
    Tags: por diego (19-12-2002)
    Voting 0
  2. Aprobadas por la ACRL/ALA el 18 de enero de 2000. Traducción al castellano por Cristóbal Pasadas Ureña, Biblioteca, Facultad de Psicología, Universidad de Granada; revisión por el Grupo de Bibliotecas Universitarias de la Asociación Andaluza de Bibliotecarios; versión en castellano publicada por acuerdo entre la ACRL/ALA y la AAB. Disponible en formato electrónico en http://www.aab.es
    Voting 0
  3. Especificación 1.0. del Esquema RDF. Recomendación Candidata 27 marzo 2000=Resource Description Framework (RDF) Schema Specification 1.0. W3C Candidate Recommendation 27 March 2000. Traducción al español realizada por Eva Mª Méndez Rodríguez
    Tags: por diego (03-03-2003)
    Voting 0
  4. Resource Description Framework (RDF) Especificación del Esquema 1.0. Recomendación Candidata del W3C 27 de marzo de 2000. Traducción realizada por Eva Mª Méndez Rodríguez.
    Tags: por diego (03-03-2003)
    Voting 0
  5. Ponencia presentada en el 67º Congreso General y Consejo de la IFLA, Boston, USA, 16-25 de agosto de 2001. El autor describe las iniciativas llevadas a cabo durante los últimos 30 años para conseguir el Control Bibliográfico Universal a través de la normalización internacional de las reglas y formatos de catalogación. Traducción publicada en Anales de documentación, n6 (2003).
    Tags: , por diego (22-05-2003)
    Voting 0
  6. Interesante artículo de Christine Susan Bruce que establece una diferenciación entr siete concepciones articulables de la alfabetización informacional. Traducción publicada en Anales de documentación, n.6 (2003)
    Tags: por diego (22-05-2003)
    Voting 0
  7. Directorio de recursos de interés bibliotecario gestionado por la Biblioteca de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca.
    Tags: por diego (19-06-2003)
    Voting 0
  8. Práctico programita gratuito que le permite generar documentos PDF desde cualquier procesador de texto o programa con salida a impresora (por ej, un navegador). El programa esta liberado bajo licencia GNU y dispone de traducciones al castellano.
    Tags: , , por diego (11-09-2003)
    Voting 0
  9. Artículo de David Bawden que describe y revisa los conceptos de Alfabetización Informacional y alfabetización digital, a través del análisis de la literatura existente. Se examinan asimismo conceptos relacionados, incluyendo la alfabetización informática, la alfabetización bibliotecaria, la alfabetización en redes, la de internet y la hiperafabetización, y se aclaran las relaciones entre éstas. Después de una introducción general, el artículo comienza con el concepto básico de alfabetización, que se expande para incluir nuevas formas de alfabetización, más acordes con el los complejos entornos informacionales. Traducción publicada en Anales de Documentación, n.5 (2002).
    Tags: por diego (18-09-2003)
    Voting 0
  10. Versión en castellano de la primera edición (2001) de las normas elaboradas por el Council of Australian University Librarians para algabetización en información. Traducción al castellano por Cristóbal Pasadas Ureña, revisión editorial por el Grupo de Bibliotecas Universitarias de la Asociación Andaluza de Bibliotecarios.
    Tags: por diego (04-10-2003)
    Voting 0

Top of the page

Primera / Anterior / Siguiente / Última / Página 1 de 5

Ultimas búsquedas

traducción (41)
admin (30)
sci-hub (1)